Logo lv.boatexistence.com

Vai jūs varētu izdarīt nepieciešamo?

Satura rādītājs:

Vai jūs varētu izdarīt nepieciešamo?
Vai jūs varētu izdarīt nepieciešamo?

Video: Vai jūs varētu izdarīt nepieciešamo?

Video: Vai jūs varētu izdarīt nepieciešamo?
Video: J. Krishnamurti - Santa Monica 1972 - Public Talk 1 - To act instantly is to see actually ‘what is’ 2024, Maijs
Anonim

Do the needful ir izplatīta frāze indiešu angļu valodā. Tas nozīmē darīt to, kas nepieciešams Ja tas jums izklausās pārāk neveikli vai neskaidri vai ja jūsu auditorijai tas nebūs pazīstams, varat pieklājīgi lūgt cilvēkiem darīt to, kas jums jādara. vietā. Varat arī teikt, ka dari to, kas jādara.

Vai mēs varam izmantot, lūdzu, veiciet nepieciešamo?

Vārds "nepieciešams" pastāv, bet šajā situācijā to lieto reti. "Kindly do the needful" man izklausās ļoti savdabīgi. Labāk būtu "Lūdzu, vai jūs darītu to, kas nepieciešams". Vai sarunvalodā: "Laipni dariet to, kas nepieciešams. "

Kā jūs sakāt, lūdzu, izdariet nepieciešamo?

Varētu lietot kaut ko līdzīgu: " veikt nepieciešamās darbības/rīkoties", "dari to, kas nepieciešams". Jāatzīst, ka man patīk īsums "izdari to, kas vajadzīgs":) Par to, ka to sauc par slengu, es mēdzu nepiekrist.

Vai tas ir rupjš?

Lai tieši atbildētu uz OP jautājumu, tas ir ārkārtīgi rupji. Tas ir pārdrošs, stāstot, nevis jautājot, un tajā ir piekāpīgs tonis.

Ko nozīmē frāze, lūdzu, izdariet vajadzīgo?

"Dari to, kas vajadzīgs" ir izteiciens, kas nozīmē " darīt to, kas ir nepieciešams", ar cieņu nozīmējot, ka otrai pusei tiek uzticēts saprast, kas jādara, bez sniegta detalizēta instrukcija. Frāze cēlusies no indiešu angļu valodas, un tās tiešais tulkojums ir जरुरी.

Ieteicams: