Ja jums nepatika subtitri, pēc atbalstītāju teiktā, jūs skatījāties filmu nepareizi, neesat apņēmies uzņemties filmas pieredzi vai vienkārši bijāt intelektuāli slinks. “ Dublēšana ir labāka par subtitriem” ir slikts variants, vienkārši ņemiet vērā, ka vēlaties staigāt pa tālruni, nevis skatīties filmu.
Vai labāk ir skatīties anime sub vai dub formātā?
Subbed anime ir bieži dod priekšroku pūristiem, kuriem šķiet, ka anime sēriju nekādā veidā nevajadzētu mainīt no sākotnējās versijas. … Dublētā anime ļauj plašākai auditorijai baudīt anime sēriju, nelasot subtitrus.
Vai dub ir labāks par sub?
Kopēja vienprātība ir tāda, ka sub > dub, bet es toreiz skatījos FMA: B un biju pārsteigts par to, cik laba ir balss darbība. Subfons ir diezgan labs, bet Manuprāt, dublikāts ir izcilāks Man vienkārši patīk, kā Edvards, Kings Bredlijs, Alfonss un pulkvedis Mustangs skan dublē nekā viņu japāņu kolēģi.
Kāpēc sub ir tik daudz labāks par dub?
Abām ir savas stiprās puses. Viena no galvenajām dublēšanas stiprajām pusēm ir tā, ka jums nav rūpīgi jāvēro ekrāns, dažreiz pat jāapstājas, lai uztvertu visu, kas tiek teikts. No otras puses, cilvēki mēdz dot priekšroku tam, kā izklausās apakšgrupa Ne vienmēr, bet tāda ir tendence.
Kāpēc cilvēki skatās dublierus, nevis subs?
Parasti abonentiem ir dabiskāka balss darbība IMO. Dubliem ir tendence izklausīties mazliet neparasti, jo viņiem ir jāpielāgo dialogs, lai tie atbilstu mutes kustībām, un tad dažreiz jāsaka lietas steigā, jo japāņu vārds/teikums ir īsāks.