Lielākā daļa skaņu efektu ir nodēvēti par, lai palielinātu drāmu un iegūtu tai īpašu sajūtu. Lielākā daļa dialogu dialogu ainās tiek sinhronizēti no ražošanas, taču lielākas secības tiek dublētas, lai nodrošinātu lielāku ražošanas elastību. IMAX uzņemšana arī novērš skaņas sinhronizāciju ražošanas laikā.
Vai filmas vienmēr tiek dublētas?
Kamēr televīzijā bērnu šovi un filmas vienmēr tiek dublēti, kinoteātros filmas ar nepārprotamu nepilngadīgo mērķi ir atrodamas divās versijās, viena dublēta (atpazīstama pēc burtiem V. P.
Vai visas filmas ir dublētas pēc filmēšanas?
2 Atbildes. Gluži vienkārši, šis atkarīgs no filmas uz filmu Lielākoties viņi mēģina tvert audio uzņemšanas laukumā vai vietā, taču bieži vien ir nepieciešama ADR: ADR [Automated Dialogue Replacement] - In gadījumi, kad produkcijas audio ir pārāk trokšņains vai citādi nav lietojams (slikta līnijas nolasīšana, lidmašīnas aizlidošana utt.).…
Vai Holivudas filmas tiek dublētas citās valstīs?
Lielās Holivudas filmas vienmēr tiek dublētas franču, vācu un spāņu valodā, jo visās šajās valstīs ir ievērojamas filmu kopienas. Bieži vien ir divas spāņu valodas versijas, viena Spānijai un otra Latīņamerikai.
Vai aktieri runā filmās?
Veicot ADR, aktieris parasti atrodas kabīnē ar mikrofonu un monitora ekrānu, un viņš mēģina teikt savas rindas sinhroni ar rediģēto attēlu. Tas parasti ir pēdējais līdzeklis, kad, iespējams, netika ierakstīts neviens Wild Lines un audio bija vienkārši neglābjams, veicot citu pēcapstrādes apstrādi.